-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Катерина_М

Язык заговоров 2

Четверг, 25 Ноября 2010 г. 14:19 + в цитатник


Что касается самаго языка заговоров, то это вопрос очень сложный. Характер языка, характер синтаксических оборотов, характер эпитетов, сравнений, диалектическия особенности, встречающияся иностранные слова, все это может пролить некоторый свет на то, в какой среде и местности культивировались заговоры, от какого народа к какому переходили.

По эпитетам иногда можно определить, если не время возникновения, то по крайней мере иногда довольно отдаленную эпоху, про которую можно с уверенностью сказать, что в это время данный заговор уже существовал. Прежде всего подлежит иследованию взаимодействие двух стихий языка: церковной (у нас — славянской, на Западе — латинской) и народной.

Здесь на первый план выдвигаются церковные заклинания. Громадное количество произведений этого рода было создано духовенством на церковном языке, а потом уже перешло в языки живые народные. На переводах, конечно, остались следы оригинала, тем более, что церковный язык не всегда был вполне понятен переводчику. С течением времени следы эти постепенно стирались, и текст все более и более приближался к чистому народному языку.

Однако существование заговора на церковном языке, еще не может говорить в пользу происхождения его из церковной среды. Особенно это относится к заговорам эпическим. Вполне возможно, что человек, записавший заговор, взял его из предания народного. Но, либо принадлежа к духовному сословию, либо будучи начитан в духовной литературе, перекладывал на церковный язык.

Метки:  



 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку